Plusieur in a sentence

The word "plusieur" in a example sentences. Learn the definition of plusieur and how to use it in a sentence.

This website focus on english words and example sentences, so everyone can learn how to use them. Easily browse through english vocabulary, listen the sentences or copy them.

How to use plusieur in a sentence. Plusieur pronunciation.

Douee d'une merveilleuse concision qui s'allie a la clarte, il lui suffit d'un mot pour associer plusieurs idees, qui, dans une autre langue, exigeralent des phrases entieres.
play
copy
ET DE PLUSIEURS AUTRES SOCIETES SAVANTES.
play
copy
The reader is aware of the boyish sport sometimes called 'drake-stone;' a flattish stone is thrown by a little dexterity so as to graze the surface of a river, but so, also, as in grazing it to dip below the surface, to rise again from this dip, again to dip, again to ascend, and so on alternately, _a plusieurs reprises_.
play
copy
Autour d'elles, les blanchisseuses ne riaient plus; plusieurs s'en étaient allées, en disant que ça leur cassait l'estomac; les autres, celles qui restaient, allongeaient le cou, les yeux allumés d'une lueur de cruauté, trouvant ces gaillardes-là très-crânes.
play
copy
Mais elle dit encore non, de la tête, à plusieurs reprises.
play
copy
Pourtant, à plusieurs reprises, après des journées de désoeuvrement, passées de chantier en chantier, de cabaret en cabaret, il était rentré éméché.
play
copy
On se fâcha et on se raccommoda encore plusieurs fois.
play
copy
Il se trouva plusieurs fois seul avec elle et se tint tranquille.
play
copy
Plusieurs fois, les Coupeau crurent apercevoir leur fille dans des endroits pas propres.
play
copy
Plusieurs fois, il s'alita; il se pelotonnait, se cachait sous le drap, avec le souffle fort et continu d'un animal qui souffre.
play
copy
L'histoire racontée dans le poème est arrivée, dit-on, à un jeune Vénitien, il y a plusieurs années, et maintenant elle est presque oubliée.
play
copy
Il a paru d'abord en français, puis en anglais, et a eu plusieurs réimpressions en français.
play
copy
J'ai une histoire que tu n'as jamais rêvée; si elle est véritable-sa vérité sera fatale à plusieurs.
play
copy
Voici en substance ce qu'il raconte: «Le 8e jour de juin, le cardinal de Valenza et le duc de Gandia, fils du pape, soupèrent avec leur mère, Vanozza, près de l'église de S.-Pietro-ad-Vincula (Saint-Pierre-aux-Liens); plusieurs autres personnes étaient présentes à cette réunion.
play
copy
Ils attendirent, pensant, non sans raison, que le souvenir de l'injure s'affaiblirait avec le temps; et en effet, pendant plusieurs siecles, ils vecurent en bons termes avec leurs semblables de Quiquendone.
play
copy
C'etait un spectateur assidu de mes ascensions, que j'avais deja rencontre dans plusieurs villes d'Allemagne.
play
copy
La combustion du gaz dura plusieurs minutes.
play
copy
Jeune-Hardie_. Plusieurs voyages dans le Nord reussirent, et le navire trouva toujours a vendre a bon prix ses chargements de bois, de fer et de goudron.
play
copy
Andre Vasling, tres-adroit tireur, abattit plusieurs fois des oiseaux aquatiques, dont les bandes innombrables voltigeaient autour du navire.
play
copy
Plusieurs matelots perdirent l'equilibre et tomberent.
play
copy

Examples of Plusieur

Example #1
Prosper Merimee, who knew Russian well, and was an absolute master of the French language, remarked:- "La langue russe, qui est, autant que j 'en puis juger, le plus riche des idiomes de l'Europe, semble faite pour exprimer les nuances les plus delicates.
Example #2
And no people are more jealous on this very point than the French.
Example #3
DEPUTY TO THE NATIONAL ASSEMBLY OF 1789, AND AUTHOR OF "TRAVELS IN EGYPT AND SYRIA," "NEW RESEARCHES ON ANCIENT HISTORY," ETC.
Example #4
ON THE REVOLUTIONS OF EMPIRES: AND THE LAW OF NATURE, by C. F. VOLNEY, COMTE ET PAIR DE FRANCE.
Example #5
In the same way, with the same effect of alternate resurrections, all scriptural truths reverberate and diffuse themselves along the pages of the Bible; none is confined to one text, or to one mode of enunciation; all parts of the scheme are eternally chasing each other, like the parts of a fugue; they hide themselves in one chapter, only to restore themselves in another; they diverge, only to recombine; and under such a vast variety of expressions, that even in that way, supposing language to have powers over religious truth-which it never had, or can have-any abuse of such a power would be thoroughly neutralized.
Example #6
Finally, there is another security against the suppression or distortion of any great biblical truth by false readings, which I will state in the briefest terms.