Syntactic in a sentence

The word "syntactic" in a example sentences. Learn the definition of syntactic and how to use it in a sentence.

This website focus on english words and example sentences, so everyone can learn how to use them. Easily browse through english vocabulary, listen the sentences or copy them.

Definition of Syntactic

  • Of or pertaining to syntax; according to the rules of syntax, or construction.
  • of or relating to or conforming to the rules of syntax

How to use syntactic in a sentence. Syntactic pronunciation.

Her brain was becoming a mere receptacle for dates and definitions, vocabularies and rules syntactic, for thrice-boiled essence of history, ragged scraps of science, quotations at fifth hand, and all the heterogeneous rubbish of a 'crammer's' shop.
Given these differing formats[10] it is clear that Collado is unable to cope adequately with the more complex aspects of the grammar, specifically those syntactic constructions to which Rodriguez devotes almost an entire book.
In the second case, disregarding mere syntactic and etymologic equivalence, his aim will be to reproduce the inner meaning and power of the original, so far as the constitutional difference of the two languages will permit him.
These defects are, first, the too frequent use of syntactic inversion, and secondly, the too manifest preference extended to words of Romanic over words of Saxon origin.
Now to turn a graceful and flowing sentence into one that is clumsy and halting is certainly not to reproduce it, no matter how exactly the separate words are rendered, or how closely the syntactic constructions match each other.

Examples of Syntactic

Example #1
When away from her books, she carried scraps of paper, with jottings to be committed to memory.
Example #2
Beside her plate at meals lay formulae and tabulations.
Example #3
In contrast Rodriguez' _Arte_, prepared under the influence of Alvarez' _Institutiones_, develops its description over the span of three books which treat both the spoken and written grammar in progressively greater detail.
Example #4
Written Language (74-75) Book III (184v-206v) Two aspects of Japanese were not able to be described with any degree of satisfaction by Collado; the adjectives (_adjectiva_) and the prepositions (_praepositio_).
Example #5
It is the first of these methods that Mr. Longfellow has followed in his translation of Dante.
Example #6
In the first case, he may render the text of his original into English, line for line and word for word, preserving as far as possible its exact verbal sequences, and translating each individual word into an English word as nearly as possible equivalent in its etymological force.